Friday, April 22, 2011

† Pasión de nuestro Señor Jesucristo, según San Juan

† Pasión de nuestro Señor
Jesucristo, según San Juan
(18, 1—19, 42)


Apresaron a Jesús y lo ataron

C. En aquel tiempo, Jesús fue con sus discípulos al otro lado del torrente Cedrón, donde había un huerto, y entraron allí él y sus discípulos. Judas, el traidor, conocía también el sitio, porque Jesús se reunía a menudo allí con sus discípulos.
Entonces Judas tomó un batallón de soldados y guardias de los sumos sacerdotes y de los fariseos y entró en el huerto con linternas, antorchas y armas. Jesús, sabiendo todo lo que iba a suceder, se adelantó y les dijo:
“¿A quién buscan?”
C. Le contestaron:
S. “A Jesús, el nazareno”.
C. Les dijo Jesús:
Yo soy”.
C. Estaba también con ellos Judas, el traidor. Al decirles ‘Yo soy’, retrocedieron y cayeron a tierra. Jesús les volvió a preguntar:
“¿A quién buscan?”
C. Ellos dijeron:
S. “A Jesús, el nazareno”.
C. Jesús contestó:
“Les he dicho que soy yo. Si me buscan a mí, dejen que éstos se vayan”.
C. Así se cumplió lo que Jesús había dicho: ‘No he perdido a ninguno de los que me diste’. Entonces Simón Pedro, que llevaba una espada, la sacó e hirió a un criado del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha. Este criado se llamaba Malco. Dijo entonces Jesús a Pedro:
“Mete la espada en la vaina. ¿No voy a beber el cáliz que me ha dado mi Padre?”

Llevaron a Jesús primero ante Anás

C. El batallón, su comandante y los criados de los judíos apresaron a Jesús, lo ataron y lo llevaron primero ante Anás, porque era suegro de Caifás, sumo sacerdote aquel año.
Caifás era el que había dado a los judíos este consejo:
‘Conviene que muera un solo hombre por el pueblo’.
Simón Pedro y otro discípulo iban siguiendo a Jesús. Este discípulo era conocido del sumo sacerdote y entró con Jesús en el palacio del sumo sacerdote, mientras Pedro se quedaba fuera, junto a la puerta. Salió el otro discípulo, el conocido del sumo sacerdote, habló con la portera e hizo entrar a Pedro. La portera dijo entonces a Pedro:
S. “¿No eres tú también uno de los discípulos de ese hombre?”
C. El dijo:
S. “No lo soy”.
C. Los criados y los guardias habían encendido un brasero, porque hacía frío, y se calentaban. También Pedro estaba con ellos de pie, calentándose.
El sumo sacerdote interrogó a Jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina. Jesús le contestó:
†. “Yo he hablado abiertamente al mundo y he enseñado continuamente en la sinagoga y en el templo, donde se reúnen todos los judíos, y no he dicho nada a escondidas. ¿Por qué me interrogas a mí? Interroga a los que me han oído, sobre lo que les he hablado. Ellos saben lo que he dicho”.
C. Apenas dijo esto, uno de los guardias le dio una bofetada a Jesús, diciéndole:
S. “¿Así contestas al sumo sacerdote?”
C. Jesús le respondió:
“Si he faltado al hablar, demuestra en qué he faltado; pero si he hablado como se debe, ¿por qué me pegas?”
C. Entonces Anás lo envió atado a Caifás, el sumo sacerdote.

¿No eres tú también uno de sus discípulos? No lo soy
C. Simón Pedro estaba de pie,calentándose, y le dijeron:
S. “¿No eres tú también uno de sus discípulos?”
C. El lo negó diciendo:
S. “No lo soy”.
C. Uno de los criados del sumo sacerdote, pariente de aquel a quien Pedro le había cortado la oreja, le dijo:
S. “¿Qué no te vi yo con él en el huerto?”
C. Pedro volvió a negarlo y enseguida cantó un gallo.

Mi Reino no es de este mundo

C. Llevaron a Jesús de casa de Caifás al pretorio. Era muy de mañana y ellos no entraron en el palacio para no incurrir en impureza y poder así comer la cena de Pascua.
Salió entonces Pilato a donde estaban ellos y les dijo:
S. “¿De qué acusan a este hombre?”
C. Le contestaron:
S. “Si éste no fuera un malhechor, no te lo hubiéramos traído”.
C. Pilato les dijo:
S. “Pues llévenselo y júzguenlo según su ley”.
C. Los judíos le respondieron:
S. “No estamos autorizados para dar muerte a nadie”.
C. Así se cumplió lo que había dicho Jesús, indicando de qué muerte iba a morir.
Entró otra vez Pilato en el pretorio, llamó a Jesús y le dijo:
S. “¿Eres tú el rey de los judíos?”
C. Jesús le contestó:
“¿Eso lo preguntas por tu cuenta o te lo han dicho otros?”
C. Pilato le respondió:
S. “¿Acaso soy yo judío? Tu pueblo y los sumos sacerdotes te han entregado a mí. ¿Qué es lo que has hecho?”
C. Jesús le contestó:
“Mi Reino no es de este mundo. Si mi Reino fuera de este mundo, mis servidores habrían luchado para que no cayera yo en manos de los judíos. Pero mi Reino no es de aquí”.
C. Pilato le dijo:
S. “¿Conque tú eres rey?”
C. Jesús le contestó:
“Tú lo has dicho. Soy rey. Yo nací y vine al mundo para ser testigo de la verdad.
Todo el que es de la verdad,escucha mi voz”.
C. Pilato le dijo:
S. “¿Y qué es la verdad?”
C. Dicho esto, salió otra vez a donde estaban los judíos y les dijo:
S. “No encuentro en él ninguna culpa. Entre ustedes es costumbre que por Pascua ponga en libertad a un preso.¿Quieren que les suelte al rey de
los judíos?”
C. Pero todos ellos gritaron:
S. “¡No, a ése no! ¡A Barrabás!”
C. (El tal Barrabás era un bandido).

¡Viva el rey de los judíos!

C. Entonces Pilato tomó a Jesús y lo mandó azotar. Los soldados trenzaron una corona de espinas, se la pusieron en la cabeza, le echaron encima un manto color púrpura, y acercándose a él, le decían:
S. “¡Viva el rey de los judíos!”,
C. y le daban de bofetadas.
Pilato salió otra vez afuera y les dijo:
S. “Aquí lo traigo para que sepan que no encuentro en él ninguna culpa”.
C. Salió, pues, Jesús, llevando la corona de espinas y el manto color púrpura.
Pilato les dijo:
S. “Aquí está el hombre”.
C. Cuando lo vieron los sumos sacerdotes y sus servidores, gritaron:
S. “¡Crucifícalo, crucifícalo!”
C. Pilato les dijo:
S. “Llévenselo ustedes y crucifíquenlo, porque yo no encuentro culpa en él”.
C. Los judíos le contestaron:
S. “Nosotros tenemos una ley y según esa ley tiene que morir, porque se ha declarado Hijo de Dios”.
C. Cuando Pilato oyó estas palabras, se asustó aún más, y entrando otra vez en el pretorio,dijo a Jesús:
S. “¿De dónde eres tú?”
C. Pero Jesús no le respondió.
Pilato le dijo entonces:
S. “¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para soltarte y autoridad para crucificarte?”
C. Jesús le contestó:
“No tendrías ninguna autoridad sobre mí, si no te la hubieran dado de lo alto. Por eso, el que me ha entregado a ti tiene un pecado mayor”.

¡Fuera, fuera! Crucifícalo

C. Desde ese momento Pilato trataba de soltarlo, pero los judíos gritaban:
S. “¡Si sueltas a ése, no eres amigo del César!; porque todo el que pretende ser rey, es enemigo del César”.
C. Al oír estas palabras, Pilato sacó a Jesús y lo sentó en el tribunal, en el sitio que llaman “el Enlosado” (en hebreo Gábbata).
Era el día de la preparación de la Pascua, hacia el mediodía.
Y dijo Pilato a los judíos:
S. “Aquí tienen a su rey”.
C. Ellos gritaron:
S. “¡Fuera, fuera! ¡Crucifícalo!”
C. Pilato les dijo:
S. “¿A su rey voy a crucificar?”
C. Contestaron los sumos sacerdotes:
S. “No tenemos más rey que el César”.
C. Entonces se lo entregó para que lo crucificaran.

Crucificaron a Jesús y con él a otros dos

C. Tomaron a Jesús y él, cargando con la cruz, se dirigió hacia el sitio llamado “la Calavera” (que en hebreo se dice Gólgota), donde lo crucificaron, y con él a otros dos, uno de cada lado, y en medio Jesús.
Pilato mandó escribir un letrero y ponerlo encima de la cruz; en él estaba escrito: ‘Jesús el nazareno, el rey de los judíos’.
Leyeron el letrero muchos judíos, porque estaba cerca el lugar donde crucificaron a Jesús y estaba escrito en hebreo, latín y griego. Entonces los sumos sacerdotes de los judíos le dijeron a Pilato:
S. “No escribas: ‘El rey de los judíos’, sino: ‘Este ha dicho: Soy rey de los judíos’ ”.
C. Pilato les contestó:
S. “Lo escrito, escrito está”.

Se repartieron mi ropa

C. Cuando crucificaron a Jesús, los soldados cogieron su ropa e hicieron cuatro partes, una para cada soldado, y apartaron la túnica. Era una túnica sin costura, tejida toda de una pieza de arriba a abajo. Por eso se dijeron:
S. “No la rasguemos, sino echemos suertes para ver a quién le toca”.
C. Así se cumplió lo que dice la Escritura: Se repartieron mi ropa y echaron a suerte mi túnica. Y eso hicieron los soldados.

Ahí está tu hijo - Ahí está tu madre

C. Junto a la cruz de Jesús estaban su madre, la hermana de su madre, María la de Cleofás, y María Magdalena. Al ver a su madre y junto a ella al discípulo que tanto quería, Jesús dijo a su madre:
“Mujer, ahí está tu hijo”.
C. Luego dijo al discípulo:
“Ahí está tu madre”.
C. Y desde entonces el discípulo se la llevó a vivir con él.

Todo está cumplido

C. Después de esto, sabiendo Jesús que todo había llegado a su término, para que se cumpliera la Escritura dijo:
“Tengo sed”.
C. Había allí un jarro lleno de vinagre. Los soldados sujetaron una esponja empapada en vinagre a una caña de hisopo y se la acercaron a la boca. Jesús probó el vinagre y dijo:
“Todo está cumplido”,
C. e inclinando la cabeza, entregó el espíritu.

Aquí se arrodillan todos y se hace una breve pausa.

Inmediatamente salió sangre y agua

C. Entonces, los judíos, como era el día de la preparación de la Pascua, para que los cuerpos de los ajusticiados no se quedaran en la cruz el sábado, porque aquel sábado era un día muy solemne, pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y los quitaran de la cruz. Fueron los soldados, le quebraron las piernas a uno y luego al otro de los que habían sido crucificados con él. Pero al llegar a Jesús, viendo que ya había muerto, no le quebraron las piernas, sino que uno de los soldados le traspasó el costado con una lanza e inmediatamente salió sangre y agua.
El que vio da testimonio de esto y su testimonio es verdadero y él sabe que dice la verdad, para que también ustedes crean. Esto sucedió para que se cumpliera lo que
dice la Escritura:
No le quebrarán ningún hueso; y en otro lugar la Escritura dice:
Mirarán al que traspasaron.

Vendaron el cuerpo de Jesús y lo perfumaron

Después de esto, José de Arimatea, que era discípulo de Jesús, pero oculto por miedo a los judíos, pidió a Pilato que lo dejara llevarse el cuerpo de Jesús. Y Pilato lo autorizó. El fue entonces y se llevó el cuerpo.
Llegó también Nicodemo, el que había ido a verlo de noche, y trajo unas cien libras de una mezcla de mirra y áloe.
Tomaron el cuerpo de Jesús y lo envolvieron en lienzos con esos aromas, según se acostumbra enterrar entre los judíos. Había un huerto en el sitio donde lo crucificaron, y en el huerto, un sepulcro nuevo, donde nadie había sido enterrado todavía.
Y como para los judíos era el día de la preparación de la Pascua y el sepulcro estaba cerca, allí pusieron a Jesús.

Bible Reading, April 23, 2011

Gospel, Mt 28:1-10

1 After the Sabbath, and towards dawn on the first day of the week, Mary of Magdala and the other Mary went to visit the sepulchre.

2 And suddenly there was a violent earthquake, for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled away the stone and sat on it.

3 His face was like lightning, his robe white as snow.

4 The guards were so shaken by fear of him that they were like dead men.

5 But the angel spoke; and he said to the women, 'There is no need for you to be afraid. I know you are looking for Jesus, who was crucified.

6 He is not here, for he has risen, as he said he would. Come and see the place where he lay,

7 then go quickly and tell his disciples, "He has risen from the dead and now he is going ahead of you to Galilee; that is where you will see him." Look! I have told you.'

8 Filled with awe and great joy the women came quickly away from the tomb and ran to tell his disciples.

9 And suddenly, coming to meet them, was Jesus. 'Greetings,' he said. And the women came up to him and, clasping his feet, they did him homage.

10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid; go and tell my brothers that they must leave for Galilee; there they will see me.'

Bible Reading, April 22, 2011

Gospel, Jn 18:1-19:42

1 After he had said all this, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron valley where there was a garden into which he went with his disciples.

2 Judas the traitor knew the place also, since
Jesus had often met his disciples there,

3 so Judas brought the cohort to this place together with guards sent by the chief priests and the Pharisees, all with lanterns and torches and weapons.

4 Knowing everything that was to happen to him,
Jesus came forward and said, 'Who are you looking for?'

5 They answered, 'Jesus the Nazarene.' He said, 'I am he.' Now Judas the traitor was standing among them.

6 When
Jesus said to them, 'I am he,' they moved back and fell on the ground.

7 He asked them a second time, 'Who are you looking for?' They said, 'Jesus the Nazarene.'

8 Jesus replied, 'I have told you that I am he. If I am the one you are looking for, let these others go.'

9 This was to fulfil the words he had spoken, 'Not one of those you gave me have I lost.'

10 Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his
right ear. The servant's name was Malchus.

11 Jesus said to Peter, 'Put your sword back in its scabbard; am I not to drink the cup that the Father has given me?'

12 The cohort and its tribune and the
Jewish guards seized Jesus and bound him.

13 They took him first to Annas, because
Annas was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.

14 It was
Caiaphas who had counselled the Jews, 'It is better for one man to die for the people.'

15 Simon Peter, with another disciple, followed Jesus. This disciple, who was known to the high priest, went with
Jesus into the high priest's palace,

16 but Peter stayed outside the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out, spoke to the door-keeper and brought Peter in.

17 The girl on
duty at the door said to Peter, 'Aren't you another of that man's disciples?' He answered, 'I am not.'

18 Now it was cold, and the servants and guards had lit a charcoal fire and were standing there warming themselves; so Peter stood there too, warming himself with the others.

19 The high
priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.

20 Jesus answered, 'I have spoken openly for all the world to hear; I have always taught in the
synagogue and in the Temple where all the Jews meet together; I have said nothing in secret.

21 Why ask me? Ask my hearers what I taught; they know what I said.'

22 At these words, one of the guards standing by gave
Jesus a slap in the face, saying, 'Is that the way you answer the high priest?'

23 Jesus replied, 'If there is some offence in what I said, point it out; but if not, why do you strike me?'

24 Then
Annas sent him, bound, to Caiaphas the high priest.

25 As
Simon Peter stood there warming himself, someone said to him, 'Aren't you another of his disciples?' He denied it saying, 'I am not.'

26 One of the high priest's servants, a relation of the
man whose ear Peter had cut off, said, 'Didn't I see you in the garden with him?'

27 Again Peter denied it; and at once a cock crowed.

28 They then led
Jesus from the house of Caiaphas to the Praetorium. It was now morning. They did not go into the Praetorium themselves to avoid becoming defiled and unable to eat the Passover.

29 So Pilate came outside to them and said, 'What charge do you bring against this man?' They replied,

30 'If he were not a criminal, we should not have handed him over to you.'

31 Pilate said, 'Take him yourselves, and try him by your own Law.' The
Jews answered, 'We are not allowed to put anyone to death.'

32 This was to fulfil the words
Jesus had spoken indicating the way he was going to die.

33 So Pilate went back into the Praetorium and called
Jesus to him and asked him, 'Are you the king of the Jews?'

34 Jesus replied, 'Do you ask this of your own accord, or have others said it to you about me?'

35 Pilate answered, 'Am I a Jew? It is your own people and the chief priests who have handed you over to me: what have you done?'

36 Jesus replied, 'Mine is not a kingdom of this world; if my kingdom were of this world, my men would have fought to prevent my being surrendered to the Jews. As it is, my kingdom does not belong here.'

37 Pilate said, 'So, then you are a king?'
Jesus answered, 'It is you who say that I am a king. I was born for this, I came into the world for this, to bear witness to the truth; and all who are on the side of truth listen to my voice.'

38 'Truth?' said Pilate. 'What is that?' And so saying he went out again to the
Jews and said, 'I find no case against him.

39 But according to a custom of yours I should release one prisoner at the Passover; would you like me, then, to release for you the king of the Jews?'

40 At this they shouted, 'Not this man,' they said, 'but Barabbas.' Barabbas was a bandit.

1 Pilate then had
Jesus taken away and scourged;

2 and after this, the soldiers twisted some thorns into a crown and put it on his head and dressed him in a purple robe.

3 They kept coming up to him and saying, 'Hail, king of the Jews!' and slapping him in the face.

4 Pilate came outside again and said to them, 'Look, I am going to bring him out to you to let you see that I find no case against him.'

5 Jesus then came out wearing the
crown of thorns and the purple robe. Pilate said, 'Here is the man.'

6 When they saw him, the chief priests and the guards shouted, 'Crucify him! Crucify him!' Pilate said, 'Take him yourselves and crucify him: I find no case against him.'

7 The
Jews replied, 'We have a Law, and according to that Law he ought to be put to death, because he has claimed to be Son of God.'

8 When Pilate heard them say this his fears increased.

9 Re-entering the Praetorium, he said to Jesus, 'Where do you come from?' But
Jesus made no answer.

10 Pilate then said to him, 'Are you refusing to speak to me? Surely you know I have power to release you and I have power to crucify you?'

11 Jesus replied, 'You would have no power over me at all if it had not been given you from above; that is why the
man who handed me over to you has the greater guilt.'

12 From that moment Pilate was anxious to set him free, but the
Jews shouted, 'If you set him free you are no friend of Caesar's; anyone who makes himself king is defying Caesar.'

13 Hearing these words, Pilate had
Jesus brought out, and seated him on the chair of judgement at a place called the Pavement, in Hebrew Gabbatha.

14 It was the Day of Preparation, about the sixth hour. 'Here is your king,' said Pilate to the Jews.

15 But they shouted, 'Away with him, away with him, crucify him.' Pilate said, 'Shall I crucify your king?' The chief priests answered, 'We have no king except Caesar.'

16 So at that Pilate handed him over to them to be crucified. They then took charge of Jesus,

17 and carrying his own cross he went out to the Place of the Skull or, as it is called in Hebrew, Golgotha,

18 where they crucified him with two others, one on either side,
Jesus being in the middle.

19 Pilate wrote out a notice and had it fixed to the cross; it ran: 'Jesus the Nazarene, King of the Jews'.

20 This notice was read by many of the Jews, because the place where
Jesus was crucified was near the city, and the writing was in Hebrew, Latin and Greek.

21 So the
Jewish chief priests said to Pilate, 'You should not write "King of the Jews", but that the man said, "I am King of the Jews". '

22 Pilate answered, 'What I have written, I have written.'

23 When the soldiers had finished crucifying
Jesus they took his clothing and divided it into four shares, one for each soldier. His undergarment was seamless, woven in one piece from neck to hem;

24 so they said to one another, 'Instead of tearing it, let's throw dice to decide who is to have it.' In this way the words of
scripture were fulfilled: They divide my garments among them and cast lots for my clothes. That is what the soldiers did.

25 Near the cross of
Jesus stood his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary of Magdala.

26 Seeing his mother and the
disciple whom he loved standing near her, Jesus said to his mother, 'Woman, this is your son.'

27 Then to the
disciple he said, 'This is your mother.' And from that hour the disciple took her into his home.

28 After this,
Jesus knew that everything had now been completed and, so that the scripture should be completely fulfilled, he said: I am thirsty.

29 A jar full of sour wine stood there; so, putting a sponge soaked in the wine on a
hyssop stick, they held it up to his mouth.

30 After
Jesus had taken the wine he said, 'It is fulfilled'; and bowing his head he gave up his spirit.

31 It was the Day of Preparation, and to avoid the bodies' remaining on the cross during the
Sabbath -- since that Sabbath was a day of special solemnity -- the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken away.

32 Consequently the soldiers came and broke the legs of the first
man who had been crucified with him and then of the other.

33 When they came to Jesus, they saw he was already dead, and so instead of breaking his legs

34 one of the soldiers pierced his side with a lance; and immediately there came out blood and water.

35 This is the evidence of one who saw it -- true evidence, and he knows that what he says is true -- and he gives it so that you may believe as well.

36 Because all this happened to fulfil the words of scripture: Not one bone of his
will be broken;

37 and again, in another place
scripture says: They will look to the one whom they have pierced.

38 After this,
Joseph of Arimathaea, who was a disciple of Jesus -- though a secret one because he was afraid of the Jews -- asked Pilate to let him remove the body of Jesus. Pilate gave permission, so they came and took it away.

39 Nicodemus came as well -- the same one who had first come to
Jesus at night-time -- and he brought a mixture of myrrh and aloes, weighing about a hundred pounds.

40 They took the body of
Jesus and bound it in linen cloths with the spices, following the Jewish burial custom.

41 At the place where he had been crucified there was a garden, and in this garden a new
tomb in which no one had yet been buried.

42 Since it was the
Jewish Day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Jesus there.


Labels: ,